Многие из вас хоть раз слышали известную цитату из "Истории Армении" Мовсеса Хоренаци, написанной в V веке:
"Хотя народ мы очень маленький, немногочисленный, слабый и неоднократно попадали под гнет чужеземного властелина, однако наша страна гордится подвигами героев, достойных того, чтобы вписать их в летопись".
Данная цитата считается одним из способов выразить суть армянской идентичности. Но на самом деле, к идее "маленькой, но сильной" нации армяне приходили далеко не всегда. В особо тяжёлые для Армении периоды армянская историография посыпала себя пеплом, а события своего времени казались сущим адом и наказанием за грехи. Сюжет Мовсеса Хоренаци станет крайне актуальным намного позже и, как это не удивительно, только в XX веке.
Вот например, перевод поэмы "Армения" армянского поэта Ованеса Григоряна:
"Это моя страна. Она настолько мала, что уезжая вдаль, я без труда беру её с собой. Она мала, как новорождённое дитя. Она мала, как престарелая мать. На карте мира едва различимой слезинкой светится мой Севан. Это моя страна. Она настолько мала, что я упрятал её в сердце, чтобы не потерять".
А вот из знаменитого стихотворения выдающегося поэта второй половины XX века Паруйра Севака "Нас мало, да, но мы армяне":
"Пусть мало нас, но величают нас – армяне….
Всех остальные себе не ставя выше,
Должны признать – и мир наш тем богат,
Что есть у нас библейский Арарат,
Что небо только в зеркале Севана
В себя смотреться сможет постоянно,
Отлит в Давиде образ человека,
Что здесь писалась музыка Нарека,
В скале упрямо вырубали храмы.
[...]
У каждой нации своя на свете ниша.
Вот так и мы себя не ставим выше,
Но ведаем, чего народом стоим:
Понятие – армяне – не пустое…
И почему бы не гордиться этим?!
Мы есть и будем. Пусть родятся дети".
Здесь можно ощутить те же мотивы и те же идеи, что и в знаменитой фразе Мовсеса Хоренаци. Эту традицию успешно, словно вторя друг другу, продолжает Геворг Эмин в поэме "Менк"("Мы"). Поэму он начинает с той же фразы: "Да, нас мало". Словно галька среди камней.
Поразительная схожесть Хоренаци с советскими классиками объясняется схожестью исторической ситуации. В оба периода, в раннее средневековье и в советский период, Армения находилась в ситуации слабой политической силы при наличии сильного патриотического настроя.
В V веке Армения имела периоды автономного правления, но в рамках Ирана, что далеко от независимости. Также и в советское время Армения была отдельной республикой, но в рамках единого государства. При этом, в обоих случаях свежи были сюжеты национальной борьбы и настрой армян был ещё далёк от полного отчаяния.
Именно в этих условиях армянская нация предстаёт как нация небольшая, бедная, но при этом стойкая и гордая, которая готова даже в этих условиях бороться. Если при Хоренаци речь шла о реальной борьбе, то в советское время это была скрытая борьба. Паруйр Севак в той же поэме говорит, что "всё, что у нас есть - это гора Арарат", фактически идя наперекор геполотическому раскладу того времени. За это в своё время был расстрелян Егише Чаренц.
Но ныне уже XXI век. Времена изменились и труды армянских поэтов XX века должны стать историческим наследием. На их место должна придти иная формула. "Малые, но талантливые" уже не актуально. Нынешняя Армения уже имеет политическую волю, уже доказало в Арцахской войне своё историческое право. Это не Армения Хоренаци и Севака, но армяне продолжают считать себя маленькой и обделённой нацией. Пора менять своё представление и возвращать постепенно то, которое у армян было во времена Ашота II Ерката. И само прозвище этого царя должно стать эпитетом современного армянства.
Артур Акопян,
ИАПС Антитопор