Многие армянские города имеют в названии собственное имя и окончание "аван", как например Степанаван, Енокаван, Тигранаван и т.д.
Происхождение обозначения населённого пункта в своё время видели в иранском слове "авахана". Но вопрос можно рассмотреть шире.
Так например, в урартском языке есть слово "эбан", которым обозначались населённые пункты. Эребуни предполагается как изначальное "Эри-Эбан", то есть "поселение эриев". Есть и область Эриахи, с упоминанием этих же эриев.
Параллельно этому, в картвельских языках встречается слово "убани", которым обозначают квартал, но раньше подразумевали поселение.
В картвельских языках есть значительный пласт заимствованных урартских слов. Армяне и картвелы имеют общий пласт урартских слов, с разницей в произношении и форме слов.
Отсюда можно выявить, что "эбан", "убани" и "аван" являются когнатами. Кто у кого заимствовал- спорный вопрос, но предполагается связь этого корня с хеттским языком, откуда термин появился в урартском и армянском, или в урартском, а уже оттуда в армянском языке.
В хеттском этот корень возводят к слову "ванна", которое приставляют к населённому пункту для создания этнохоронима. То есть "Хамуванна"- "из Хаму", "Туванаванна"- "из Тувы" и т.д.
Но тогда речь может идти о другом термине- "ван". В лидийском "вани"- погребение, а в армянском "ванк"- храм.
Это и вызывает спор у лингвистов, которые всё-таки отделяют "аван" и "ван". С другой стороны, эти слова могут иметь и общее происхождение.
Артур Акопян,
ИАПС Антитопор